阳光自考本科网谢绝转载声明:本页信息由阳光自考网:www.zikaobenkewang.com 整理发布,谢绝任何形式转载与修改后声明原创,侵权必究
第八部分 《红楼梦》的地位与影响
《红楼梦》在中国古代小说史上占据及其重要的地位。它不仅是中国古代白话长篇小说的经典之作 ,而且 也标志着中国古代小说创作的巅峰。
◆ 模块一 《红楼梦》的地位
知识点一 《红楼梦》在清朝
清朝嘉庆年间 ,京都竹枝词有“开谈不说《红楼梦》,读尽诗书也枉然”的说法。最早查禁《红楼梦》 的是 嘉庆年间的玉麟。
《红楼梦》在清朝的命运可谓大起大落。它一方面获得了民间众多读者的喜爱 ,另一方面却又屡屡被官府名列于查禁的“淫词小说”书目 ,受到了官方的打击和禁行。对待《红楼梦》的这两种截然不同的态度 ,不仅反映 了《红楼梦》对当时社会产生的巨大影响 ,也代表了封建社会末期以官方为首的社会正统势力 ,对于文化的敏感 和钳制政策。《红楼梦》 的长期禁毁扼杀了《红楼梦》 问世以后 ,可能会出现的小说创作高潮 ,也阻碍了中国小 说创作的正常发展。
知识点二 《红楼梦》在近代
近代对抗清朝统治的特殊环境 ,使得《红楼梦》的这一“排满”倾向再度被革命者发掘 ,进而成为革命与反 革命斗争的文学武器。“西学东渐”的狂风吹进了《红楼梦》接受的天地 ,造成了红学史上独特的景象 ,即用西 方美学思想来批评《红楼梦》。《红楼梦》在近代红学史上都承担了具有时代特色的政治改革的角色 ,被时人目为 有力的改良工具。对于《红楼梦》政治作用的扩大 ,无疑是有害的 ,它阻碍了对于《红楼梦》的正常范围的研究。
知识点三 《红楼梦》在现当代
《红楼梦》在 20 世纪成为一门专门的学问 ,直至成为一门专门的“显学”。
胡适把考证的方法引入《红楼梦》 的研究。王国维把西方理论引入到《红楼梦》研究中 ,开辟了古典小说 , 甚至中国古代文学研究的新方法 ,使《红楼梦》研究进入了现代意义上的学术批评时期 ,在《红楼梦》的研究史 上 ,具有划时代的意义。
新中国成立以来 ,一场对俞平伯红学研究的批评运动 ,使俞平伯以红学家的身份留名文学史。毛泽东对于《红 楼梦》 的公开批评 ,更使《红楼梦》成为妇孺皆知的文艺作品。全国谈曹雪芹 ,处处评红楼。文革期间 ,《红楼 梦》落入了以“ 阶级斗争为纲”为指导思想的政治斗争旋涡中 ,《红楼梦》沦为政治工具。 1978 年以后 ,随着 政治氛围的日益宽松 ,《红楼梦》也恢复了它小说的本来面目 ,重新进入文学研究的殿堂。 随着西方文艺批评思 潮的不断涌入 ,学者们开始重新审视和定位《红楼梦》的艺术创作特质和美学成就 ,考证派、批评派、索隐派等 各个学派重新振奋精神。 随着研究的不断深入 ,《红楼梦》 的美学意蕴、文化价值、叙事策略等方面的内涵被发 掘、揭示、宣扬。 同时 ,以《红楼梦》为主题的旅游、产品开发也加入到红楼文化圈中来 ,成为新时期红楼文化 发展的一个热点。进入 20 世纪 90 年代 ,人们开始用更为理性的眼光来看待《红楼梦》。
知识点四 《红楼梦》在海外
清乾隆 58 年( 1793 ),《红楼梦》从浙江的乍浦港一路飘洋过海 ,流传到日本的长崎。这是已知的《红楼 梦》流传到国外的最早文字记载。在日本的红学家中 ,大高岩对《红楼梦》的研究和评论最全面而系统 ,他认为 曹雪芹具有近代思想。
《红楼梦》一书约于嘉庆末年至道光初年传入朝鲜半岛 ,被认为是外国人学习中国传统文化的优秀教科书。 (崔溶澈《清代红学研究》 中所提出( 当代学者))
1832 年 ,帕维尔·库尔梁德采夫将一部早期脂评抄本《红楼梦》带回了俄国 ,即“列藏本”。《苏联大百科全 书》( 1936 年出版)评价《红楼梦》是一部描写垂死的封建贵族之家的史诗 ,是中国最优秀的文学作品之一。
1958 年 ,帕勒休克译了第一部俄文全译本《红楼梦》,底本为人民文学出版社出版的以程已本为底本的校注 本(孟列夫担任了原小说诗词部分的翻译),这也是欧洲国家出版的第一个全译本。
法国《通用百科全书》认为《红楼梦》,是一部反映 18 世纪中国社会各个方面的现实现实主义古典作品 , 是 18 世纪中国社会的一面镜子。
西班牙的格拉纳达大学(副校长是胡安·牛朗斯科·加西亚·卡萨诺瓦),首次出版发行了西班牙文版的《红楼梦》 全译本 ,认为《红楼梦》是中国古典小说登峰造极的作品。
在日本的红学家中 ,大高岩对《红楼梦》的研究和评价是最全面、最系统的 ,他对曹雪芹和《红楼梦》的评 价也是最具体、最深刻的。大高岩对《红楼梦》给予高度评价 ,认为曹雪芹有近代思想。在《红楼梦研究》一书 中 ,写道 :“在中国封建社会里生活的曹雪芹 ,以其深刻的洞察力注视着他亲身体验了的一切 ,用反儒教的、人 类解放的精神写作了《红楼梦》,这在中国文学史上是值得予以大书特写的“。
自署“红楼梦主”的伊藤漱平 ,也是以日本红学家而蜚声世界红林 ,他在翻译《红楼梦》,及时详尽介绍中 国红学界动态等方面作出了突出的贡献。
当代学者崔溶澈在《清代红学研究》中提出 :“外国人要学习中国传统文化的时候 ,此书成为较好的教科书 , 从它不仅学了中国语言的特质 ,而且可以接触到中国古典文学的精髓和各色各样的文化遗产”。
莫斯科大学语言系东方部中国语言教科室主任 :柳波夫·继米特列也夫娜·波兹聂也娃 ,把《红楼梦》称为“一 座中国古典文学语言最优秀的纪念碑”。
◆ 模块二 《红楼梦》的影响
知识点一 《红楼梦》的思想影响
《红楼梦》的影响 :它包括思想、艺术、文化等几个方面的影响。关于《红楼梦》的主题思想 ,研究者历来 莫衷一是 ,说明了这个问题的复杂性。这个问题的争论主要集中在两个方面 :一是偏重于强调作品的政治意义 , 一是更为注重作品的情感意义。而《红楼梦》产生的思想影响 ,也正集中体现于这样的两个方面。
( 一 )从政治寓意方面看
《红楼梦》通过贾、王、史、薛四大家族由盛而衰的描写 ,鲜明摹画出封建社会的末世之相 ,发出了所谓“盛 世悲音”。
近代、现代批评者对《红楼梦》进行政治的索隐和判断 ,借读者对于《红楼梦》的熟知和喜爱 ,发动对清王 朝统治的批判 ,正是看到了《红楼梦》所蕴含的政治批判意味 ,并对推翻清朝建立民国的政治运动有着一定的促 进作用。
( 二 )从情感教育方面来看
《红楼梦》所叙写的青年男女之间纯真的爱情吸引了千千万万的读者 ,而贾宝玉和林黛玉之间的爱情悲剧则 打动了当时处于同样境地的读者的心。
《红楼梦》以真实细腻的笔触刻画了贾宝玉、林黛玉之间的纯真爱情 ,荡涤了世情小说对于爱情的污蔑 ,标 榜了爱情无罪的主张 ;
同时小说以这场爱情的悲剧结局 ,揭发了传统婚姻制度对于青年男女爱情的摧残 ,表明那个时代对人的情感 极度压抑的不合理性 ,控诉了社会伦理道德的虚伪残酷。
总之 ,《红楼梦》标榜了谈情重情的合理性和唯美性 ,对当时的婚姻原则和情感道德规范产生了巨大的冲击 , 在社会上引起的震动是可想而之的 ,而其悲剧思想及爱情思想对于当时乃至其后的读者所产生的潜移默化的作用 是无法估量的。
知识点二 《红楼梦》的艺术影响
( 一 )《红楼梦》续书的大量涌现。
十八世纪至 19 世纪 80 年代 ,《红楼梦》续书达 30 多种 ,嘉庆年间最盛 ,续书有《补红楼梦》《续红楼梦》 《红楼圆梦》《后红楼梦》《増红楼梦》《红楼复梦》等。
续书的出现 ,不仅严重破坏了《红楼梦》悲剧结局的深刻意蕴 ,而且大多文笔粗劣 ,叙事荒诞 ,将《红楼梦》 的艺术美感破坏殆尽 ,从反面印证了《红楼梦》无可比拟的艺术成就。
( 二 )模仿之作的不断涌现。
几乎各种戏曲样式对小说《红楼梦》都有改编 ,具体剧目则至少有上百种之多。随着《红楼梦》在海外的流 传 ,其他国家的作家也受到了启发和影响 ,《红楼梦》 由一部小说发展为红楼文化 ,成为今天人们日常生活的有 机组成部分。
“ 自有《红楼梦》以后 ,传统的思想和写法都被打破了“( 出自鲁迅《中国小说史略》)。魏秀仁的《花月痕》 在写法上明显受到《红楼梦》的影响。韩邦庆的《海上花列传》、张春帆的《九尾龟》、俞达的《青楼梦》等 ,在 布局和人物塑造等方面都受到《红楼梦》的影响 ,它们虽然都以青楼为描摹对象 ,但笔触却直指当时的社会风貌。 现代著名小说家的小说与《红楼梦》的关系 ,可谓渊源深厚。朝鲜语的著名古典小说《玉楼梦》和《九云记》就 是在《红楼梦》的影响下诞生的。
知识点三 《红楼梦》的文化影响
《红楼梦》是中国古代文化的百科全书 ,它涵盖了封建社会几乎所有的政治、经济制度和文化生活内容。对于中国古代复杂的思想史体系 ,《红楼梦》也几乎囊括了儒、释、道各家的思想 ,并在小说中时有议论。至于艺 术创作形式和表现手法 ,《红楼梦》亦几近应有尽有。毫不夸张地讲 ,《红楼梦》是中华民族文化传统的集合 ,是 中国古代文化的集大成者。 因此 ,它所产生的文化影响无疑是十分广泛深入的 ,具有超越时代界限的穿透力。
今天 ,《红楼梦》 已经从书斋走向了生活。建筑、服饰、宴饮、雕塑、绘画、刺绣、书法、 陶瓷、旅游等共 同构成了红楼文化。曹雪芹把生活变成艺术。红楼文化又把艺术还原为生活。